ゆきんこの足跡

パッチワークキルト・刺しゅう・編み物 
 お昼ご飯 時々散歩 
  足跡のブログです 
<< February 2020 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
 
ARCHIVES
RECENT COMMENT
MOBILE
qrcode
PROFILE
無料ブログ作成サービス JUGEM
 
ご縁は

 

ちいさな円を描きながら

繋がっていく

つくづく感じました

 

ステキなご本をいただきました


 

大田亜侑さん著

自由国民社刊

 

今日からはじめる 

幸せ習慣

 

大田さんのサイン入り

 

 

ゆるゆると幸せになろう!

日々の暮らしの中で簡単にできることで

幸せをつかむ

 

やさしい言葉で語りかけるような文章です

 

気になるところから読んで・・・

そっか なるほどね

 

ヒーリングミュージックが

聞こえているかのような感覚で

読み進みました

 

 

 

 

パソコンを始めてしばらく経ち

インターネットにも慣れ

海外のパッチワークサイトを見て

刺激を受けていたころ

 

メールマガジンを購読し始めました

2006年8月から始まり 

月1度で100号を受信しました

 

タイトルは

辞書にない用語も解説♪

すぐに役立つキルターのための英語

 

メールマガジンに連動して

「図入りでパッチワークキルト関連の英語表現を解説します」

というブログも同時に読み

いろいろ参考になりました

 

メールマガジンが終了した後も

ブログはそのままなので

参考にしています

 

このメールマガジンとブログを

発信してくださっていたのが

大田亜侑さん

 

 

 

 

立山連峰の日の出写真をきっかけに

「ゆきんこの足跡」を読まれ・・・

 

故郷の立山町に帰省された折り

高岡のキルトスタジオ志布さんへ立ち寄られ

「ゆきんこさんによろしく」と帰られたのが

ブログ「きまぐれスミトン」の嶺井壽美子先生

2014年8月ごろのこと

 

キルトスタジオ志布の中村先生とは

2005年9月からご縁ができて

手芸普及協会 パッチワークキルト

「講師」資格までご指導をいただき

今も折に触れて

アドバイスをいただいています

 

中村先生と嶺井壽美子先生

 ご縁が深まり

キルトスタジオ志布主催の

作品点にゲスト出品やトークショー

ミシンを使ったワークショップを

開いていただきました

 

ワークショップでのテキストは

 

 

嶺井壽美子先生著

AQSから日本人として初めて

出版された

「Double WEDDING RING QUILTS」

 

英語訳を担当されたのが

大田亜侑さん

 

 

もともと嶺井先生と大田さんが繋がっていて

その環の中に

入れてもらったような

ご縁ですが・・・

 

不思議だなぁ〜と

思う昨今です

 

 

 

大田亜侑さんのブログ

幸せになる方法教えます 開運幸トレ(さちとれ)塾

こちら

 

 

嶺井壽美子先生のブログ

気まぐれスミトン

こちら

 

 

志布 中村先生のブログ

キルトスタジオ 志布(シフ)のつぶやき

こちら

 

 

 

 

 

↓ポチっと1クリック いつもありがとう

にほんブログ村 ハンドメイドブログ パッチワーク・キルトへ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 刺繍へ
にほんブログ村

 

 


人気ブログランキング

 

(C) 2024 ブログ JUGEM Some Rights Reserved.